Phone button
Home Vad vi erbjuder Språkgranskning av AI-översatta texter

Språkgranskning av AI-översatta texter

En översättning ska ju inte heller bara bli korrekt, det är mycket annat som också är viktigt, som tonalitet och stil.

AI-översättningar visar sin begränsning då de ofta tenderar att bli stela, onödigt komplicerade och att de saknar flyt i språket.

page image Leaf
Låt oss säkerställa att din text är av högsta kvalitet – genom kvalificerad språkgranskning
  1. Kommunikationseffektivitet: Korrekt språk och grammatik behövs för att kommunicera effektivt. Genom att granska och korrigera texten säkerställer man att budskapet når fram.
  2. Professionalism: Ett välskrivet och grammatiskt korrekt material ger ett intryck av professionalism och noggrannhet.
  3. Förståelse och tolkning: Korrekt grammatik och syntax hjälper läsare att förstå och tolka texten på rätt sätt. Genom att eliminera grammatiska fel och otydligheter minskas risken för missförstånd. Det är särskilt viktigt när det gäller till exempel tekniska dokument och juridiska handlingar där exakthet är av största vikt.
  4. Trovärdighet: Ett dokument som är rättstavat och utan grammatiska fel gör att textförfattaren upplevs som trovärdig. Läsare tenderar att lita mer på information som är presenterad på ett professionellt och korrekt sätt.
  5. Följer språkliga normer: En språkgranskare ser till att texten följer de etablerade språkliga normerna och reglerna. Det kan inkludera rätt användning av ord, fraser och grammatiska strukturer anpassade för den tilltänkta målgruppen.
  6. Förbättrar läsbarheten: En noggrann språkgranskning förbättrar läsbarheten. Det handlar om att identifiera och korrigera långa eller komplicerade meningar, felaktiga ordval och andra faktorer som kan göra texten svår att förstå. Omformuleringar och omstruktureringar kan göra underverk för en text.
img img
AI-översättningens vara eller icke vara – det är frågan

När kan AI hjälpa, och när kan det snarare stjälpa, det är en bra fråga…eller som Shakespeare skulle ha sagt: ”To be, or not to be – that is the Question…”.

En del texter kan endast översättas med en mänsklig översättares språkliga fingertoppskänsla och kunskap. Andra texter kan delvis maskinöversättas för att sedan gås igenom av en kunnig språkexpert. Ibland kan artificiell intelligens med fördel få vara med på ett hörn, men ibland är det bättre att enbart låta den mänskliga intelligensen göra jobbet.

Språkgranskning är en viktig process för att säkerställa att skrivet material är tydligt, professionellt och överensstämmer med språkliga normer. Det bidrar till effektiv och korrekt kommunikation och förhindrar missförstånd.

Ett stort problem med AI är dess tendens att ”hallucinera”, det vill säga att den hittar på om mängden information är för omfattande eller svårbegriplig.

Då krävs det en professionell översättares kunskap för att rädda texten. Det är dock betydligt mer tidskrävande än man kanske tror, att korrigera och förbättra AI-genererade översättningar.

Vi hjälper dig gärna med frågan om AI-översättningens varande eller icke-varande i dina specifika texter och språkliga kommunikation.

 

 

Kontakta oss idag

För att ta reda på mer hur vi kan hjälpa dig med alla dina språkbehov.

img